清水和也選手のレポート記事翻訳

こんにちは3inkfutsalの渡邊です。

スペインフットサルリーグにやってきた清水和也選手の記事を翻訳します。

↓以下翻訳


エルポソは日本のスターを獲得

 

清水和也、自身の洋服ブランドをもつ日本代表は、トップチームのメンバー入りを目標としたサテライトチームへの補強となった。

 

フットサルの新たな市場である。

清水和也は母国日本での経済的によい契約を放棄し、エルポソのセグンド(サテライト)で成長するためにやってきた。

21歳のピヴォはプロネオの代理人アルバロアパリシオの手によってエルポソへとたどり着いた。

彼の新たな監督であるホサンゴンサレスはチームに見せる分析ビデオに日本語訳を載せることで彼のチームへの適応に一役かっている。

 

 

清水和也は日本で居心地のよい生活環境だった。

あちらではアイドルであり、母国ではフットサル代表のスターの1人である。

 

 

「清水は日本代表としてアジア杯で準優勝したにもかかわらず、セグンドでプレーするためにスペインにきたんだ。 セグンドでプレーする、がしかしこれは彼の通過点となるだけだろう」

彼を昨シーズンの優勝チームにメンバーとしてこのピヴォとの契約を可能とした張本人、そうアルバロアパリシオはこう予言する。

「右利きではあるが両足でよいキックができる、デフェンスにも戦術的にも規律を守る」

そう元スペイン代表は述べた。

 

 

ホサンゴンサレス、トップチームと同様に今週末からリーグの開始しるエルポソのサテライト監督を引き続き務める彼はまだ言葉による隔たりがあるにもかかわらず清水選手に対しとても好印象だ。

「英語は少し理解している、しかし話せない」と彼のためにクラブと一緒にスペイン語の先生を探している。

しかし言葉の壁があるにも関わらず「彼のチームにもたらす大きな影響に驚いている、(言葉の)問題は毎回の練習でみせる期待をもって克服できるだろう。」

そういってアンダルシア人は彼を練習試合に召集することを疑わなかった。

「二回一緒に練習しただけだった。それでも私は彼がこの2部の舞台で違いを見せる選手になるということを確信している。唯一の疑問は今シーズン中にトップチームにたどり着くことができることができるかどうかだ。」と述べた。

 

 

ホサンは彼(清水選手)と同じように適用していく必要があった。

それにもかかわらず「彼はとても利口でボードにそれぞれの動作を絵にかいただけですべて理解している」

「彼がほかの選手と同じように分析ビデオを理解できるように日本語の訳をつけたものを準備している。グーグルに入れてメッセージを訳しているんだ」

とトップチームの仕事をトップ監督のディエゴとコラボする監督はそう説明した。

 

 

代理人アルバロアパリシオ、毎度力をつけている日本のフットサルに狙いをつけ、そしてミゲルアンヘルロティーナを少し前にベルディへと連れて行った代理会社の一員は日本のスポーツ市場に積極的に活動をおこなっている。

「あちらでは、名古屋オーシャンズにリカルジーニョがいた。経済的にもっとも影響力をもつクラブだ、しかしリーグは給料を払うことに関しては堅実的だ。各団体は3人の外国人と契約できる、だから日々スペイン人やブラジル人が海を渡っている。我々の手によってリケル(バルドラール浦安)は監督として海を渡った、そして日本は次のワールドカップを招致するために活動している。」

とエルポソで8シーズンすごしたアラフィクソは語った。

 

 

しかし移籍ではなくレンタルの契約ではあるが将来的に残留するケースにおいてこのゴールゲッターの加入はスポーツ面としてだけの話ではないだろう。

実際に、エルポソのユニフォームを着るスターである清水の母国日本へのネゴシエーションは開かれている。

よってこのスポーツ面での興味は経済的部分にも向かうことになるだろう。


以上が翻訳になります。

今回3inkfutsalホームページでの初めてのブログになります。

さていかがだったでしょうか。先日練習試合を見に行った時はとても好印象でした今シーズンの活躍を期待しましょう!

 

また今後とも面白そうな記事があれば紹介していきたいと思います。

 

 

<告知>

3inkfutsalではスペインにきてフットボール、サッカー&フットサルに直接触れてみたい方への手助けを行っております。

 

選手としてまたはコーチとしての勉強、短期留学、長期留学、またチーム、グループ遠征など対応しております。

 

この記事をご覧いただいているご本人はもちろんのこと、周りに興味がある方がいらっしゃいましたら是非ご紹介ください。

上記お問い合せからご連絡ください。私渡邊が対応いたします。